الشاعر الألباني كوجتيم ر. هاجداري يدعو للسلام ويرفض الحروب من خلال ثلاث قصائد، حملت رؤى إنسانية عميقة تنبض بالأمل والمحبة، وتكشف مأساة الإنسان في زمن الصراعات -ترجمة فدوى عطية
جراح الحرب
بقلم: كوجتيم ر. هاجداري
فقدت السماء زرقتها بين الدخان واللظى،
وترتجف من الرعد كجسدٍ مثخنٍ بالصواعق؛
صقرٌ من فولاذٍ يحوم، لا يطلب سوى الدم،
يغرس حديده في الأرض، ويكسر قلوب العابرين.
ترتجف الأرض باكيةً كقلبٍ مذعور،
وتبتلع العتمة تهويداتها الأخيرة؛
أطفالٌ يسقطون، فتتحول أصواتهم إلى مراثٍ،
وأمهاتٌ يمسحن بالصبر دموعًا لا تنتهي.
الريح تمشّط العشب بأسنانٍ من حديدٍ دامٍ،
فتعثر على ألعابٍ حيث كان يجب أن تنبت الجذور خضراء؛
لقد فقدت الأرض عطر الفصول،
من دموع الأطفال، ومن أنين الأمهات، ومن الأجساد المحطمة.
هذا ما تجلبه الحروب.
---
- العالم يحاول أن يلتئم
كوجتيم ر. هاجداري
يحاول العالم أن يشعل
كل يومٍ ضوءًا صغيرًا.
قلبٌ يُترك مفتوحًا
لأجل متألم،
ومائدةٌ تُعدّ
لضيفٍ إضافي.
أيادٍ تمتدّ،
لا لتأخذ،
بل لتعطي،
لتمسح قطرة دموع،
ولتداعب طفلًا صغيرًا.
يأتي الصباح،
ولا يسأل
من الذي انكسر بالأمس؛
إنه فقط يشرق
على النهر،
وعلى الأسطح،
وفوق الأحلام،
وفوق الأمنيات
الراكضة نحو النهار،
كأنه يذكّرنا نحن أيضًا
ألا نفقد الشمال.
وفي مكانٍ ما،
حبّةً بعد حبّة،
تتذكر الأرض
كيف تزهر،
كيف تستعيد الإنسان،
كيف تبدأ من جديد،
وكيف توقد الأخوّة
في أعماق أرواحنا.
----
- ما وراء… ما وراء
كوجتيم ر. هاجداري
كان الأمل نارًا
في دوامة العواصف،
وضوءًا لا ينطفئ
في حنجرة الهاويات،
والصوت الوحيد
الذي كان يناديني عبر المغيب:
ما وراء… ما وراء…
ثمة مكان ستصل إليه.
أظهر الزمن أنيابه كمصاص دماء،
ونهش أطراف اسمي،
لكن الأمل همس لي:
«اضمد جراحك وامضِ،
فخلف هذا الليل
سيولد فجر جديد».
وكان المستقبل يهمس بصوتٍ واهن
تحت انهيارات الأيام المثقلة بالجراح:
«لا تدع كدمات الزمن تخيفك،
فالحياة طويلة،
والعالم أوسع مما تظن».
وحين لمع النصر
وتوّج نفسه
كنجمةٍ مضيئة في فضاءات الروح،
اقترب الأمل وهمس لي:
ما وراء… ما وراء…
إنها مجرد بوابة أخرى.
بحثت عن سريرٍ
لعظامي المتعبة،
لكن الأمل ناداني بألم:
«ليس الآن».
والآن تحمل الريح فرحي
وترفرف به،
وتحييني مرايا الزمن
أينما ذهبت.
ما وراء… ما وراء…
كان هو الاتجاه
الذي قاد قدري.
..........
السيرة الذاتية :
كوجتيم ر. هاجداري
سيرة أدبية مختصرة
كوجتيم هاجداري شاعر وكاتب ومترجم وناشر وناقد أدبي ومروّج ثقافي ألباني، يكتب باللغات الألبانية والإيطالية، ومؤخرًا باللغة الإنجليزية. يقيم حاليًا في الولايات المتحدة الأمريكية.
حصل على جائزة(جوائز الكتب ذات التأثير العالمي )- International Impact Book Awards -في أغسطس 2024 بالولايات المتحدة الأمريكية، كما وصل إلى المرحلة النهائية لجائزةشاعر العام ٢٠٢٥م -AUTHOR OF THE YEAR 2025- في هوليوود – الولايات المتحدة، عن ديوانه الشعري -Through the Waves of Life-عبر أمواج الحياة -
حتى اليوم، نشر 18 مجموعة شعرية، و3 روايات قصيرة، و4 روايات، ومجلدين في النقد الأدبي، إضافة إلى ترجمته للعديد من الأعمال الأدبية.
شارك في نحو 60 مسابقة محلية ودولية، حصد خلالها العديد من الجوائز والكؤوس والشهادات التقديرية. كما أُدرجت أعماله في أكثر من 270 أنطولوجيا محلية وعالمية بثلاث لغات: الألبانية والإيطالية والإنجليزية. وقد تُرجمت قصائده ونُشرت في أكثر من 25 دولة حول العالم.
وهو أيضًا ناشر أنطولوجيا(كلنا معًا) - All Together -
على أمازون، التي تجمع مبدعين من مختلف أنحاء العالم، وقد صدر منها حتى الآن عشرة أعداد.
The Albanian international poet Kujtim R. Hajdari calls for peace and rejects wars through three poems that carry profound human visions, pulsating with hope and love, while revealing the tragedy of humanity in times of conflict.
Translation by Fadwa Attia.
-WAR WOUNDS
By Kujtim R Hajdari
The sky has lost its blue to smoke and flame,
It flinches from the thunder—struck with lightning’s wounds;
Steel hawk, that circles, seeking only blood’s tame,
It plants its iron into the earth and breaks hearts that lose.
The earth convulses, weeping like a panicked heart at flight,
Its quiet lullabies are swallowed into the dark forevermore;
Children who fall and turn to wails and elegiac blight,
Mothers who wait in pain wipe silent tears across the sore.
The wind combs grass with teeth of bloodied steel,
And finds its toys where roots should have been growing, softly, green;
The earth has lost the sweet perfume of seasonal appeal,
From children’s tears, from mothers’ cries, from broken ribs unclean.
This is what war brings.
....
-THE WORLD TRIES TO MEND
(Kujtim R Hajdari)
The world tries to ignite,
one small light every day.
A heart left open,
for someone who suffers,
A table set
for one more guest.
Hands reaching,
not to take,
but to give something,
to sweep a drop of tears.
to caress a kid.
Morning comes,
and does not ask,
One of those
was broken yesterday.
It simply shines,
on the river,
on the roof,
over the dreams,
over the desires,
that running into the day,
as if to remember even us,
not to lose the Nord.
Somewhere,
seed by seed,
the earth remembers
how to bloom.
how to remember the human
how to begin again,
how to light up the fraternity,
within our soul.
.....
-BEYOND, BEYOND…
(Kujtim R Hajdari)
Hope was the fire in the whirl of storms,
A light unquenched in the throat of abysses,
The only voice that called me through sunset times,
Beyond, beyond…, somewhere you would arrive.
Time showed itself with vampire fangs
And gnawed at the edges of my name,
"Bind your wounds and walk," hope urged me,
Beyond, beyond…, a dawn will rise again.
The future murmured in a weak voice,
Beneath the avalanche of wounded, burdened days,
"Let not the bruises of time frighten you;
Life is long, and the world is vast."
And when victory shone and crowned itself,
Like a star lit in the spaces of the soul,
Hope whispered and beckoned to me,
Beyond, beyond…, this is only a door.
I searched for a bed for my broken bones,
But hope painfully called to me, "not yet,"
Now the wind carries and waves my joy,
The mirrors of time greet me everywhere.
Beyond, beyond…, it gave direction to my fate.
...
Kujtim R Hajdari
Biography:
Short literary biography:
Kujtim R Hajdari is an Albanian poet, writer, translator, publisher, literary critic, and promoter. He writes in Albanian, Italian, and, more recently, in English. He now lives in the USA.
He is the winner of the ”International Impact Book Awards” in August, 2024, USA
And finalist "AUTHOR OF THE YEAR 2025" in Hollywood, USA, 2025, with his poetry book "Through the Waves of Life.”
To date, he has published 18 poetry collections, 3 novellas, 4 novels, and 2 volumes of literary criticism, and has also translated numerous works.
He has participated in around 60 national and international competitions, earning numerous awards, including cups, diplomas, and certificates. He has been featured in over 270 national and international anthologies in three languages: Albanian, Italian, and English. His poetry has been translated and published in more than 25 countries. He is also the publisher of the anthology ”All Together” on Amazon, which showcases creators from around the world, and has been published in 10 issues to date.












قوات الحماية المدنية تسيطر على حريق بكافيه ومطعم مأكولات شعبية في مدينة...
محافظ القليوبية يتابع حادث حريق بواجهة أحد المطاعم في العبور وقوات الحماية...
القبض على صانعة محتوى بالإسكندرية لنشرها مقاطع رقص بملابس خادشة للحياء والتلفظ...
إصابة 30 شخصًا في حادث تصادم أتوبيسين بطريق منفذ أرقين - أبو...
سعر الذهب اليوم الأحد 19 أبريل 2026 في مصر
تراجع سعر الدولار أمام الجنيه المصري اليوم
استقرار سعر الدولار أمام الجنيه اليوم في البنوك المصرية
أسعار الذهب اليوم في مصر الثلاثاء 14 ابريل